¿Esto es todo?

leftovers

–I think something’s fuckin’ wrong with me.

–I think you’re right.

–Why isn’t it enough?

–Because every man rebels against the idea that this is fuckin’ it. Fights windmills, saves fuckin’ damsels, all in search of greater purpose. You have no greater purpose… Because it is enough.

The Leftovers – season 1, episode 9 – The Garveys at their best

——————————————————

Kevin Garvey (Justin Theroux) lo tiene todo, o al menos eso parece (*). Una familia estupenda a la que quiere y que le quiere, un buen trabajo, una casa preciosa. Pero no es suficiente. Siente que no es suficiente. Sabe que no es suficiente. Su padre (Scott Glenn) percibe en él ese aroma de insatisfacción –quizás porque lo comparte– y le dice que todo hombre (y mujer, añado) siente que tiene que haber algo más: molinos de viento contra los que luchar, damiselas en apuros a las que rescatar, un propósito, un objetivo mayor. Su padre le dice que no hay un objetivo mayor, que esto es todo, que es suficiente.

¿Pero qué pasa si esto no es todo? ¿Qué pasa si no es suficiente? Cuando se supone que ya has hecho todas las cosas que se supone debes hacer, ¿qué? ¿Ya está? ¿Qué pasa ahora? ¿De verdad esto es todo?

——————————————————

(*) La cita de arriba corresponde al penúltimo episodio de la primera temporada de The Leftovers (que de paso recomiendo). Sin destripar demasiado, digamos que ese capítulo es un flashback de cómo eran las cosas antes de que todo se derrumbase.

Not my circus, not my monkeys

circus_monkeys

La versión en inglés suena mucho mejor que la española (no es mi circo, no son mis monos), pero no es un proverbio anglosajón, sino de origen polaco, algo así como “nie mój cyrk, nie moje małpy”. No sé nada de polaco, pero eso es lo que encontré al buscar más sobre esta sabia sentencia con la que me topé en Twitter.

Como explica el autor del tuit, es una forma algo más elegante de decir que algo no es nuestro problema. Algo parecido a esto, que suelo decir a menudo (menos de lo que debería y casi nunca en voz alta):

Ignoro el origen de la referencia circense, pero igual tiene algo que ver con la propensión de los monos a lanzar cuando se mosquean cosas a diestro siniestro (comida y también… otras cosas). Y la tarea de limpiar esas… cosas corresponde al responsable de dichos monos, o del circo. En definitiva, que lo de echar un cable está bien, pero también hay que plantarse de vez en cuando y saber decir que no. Porque esos monos no son nuestros.

PD: La imagen de arriba es de Vanessa Brady, que tiene otras versiones en su web y también está harta de tener que aguantar las trastadas de los monos de los demás.